檔案狀態:    住戶編號:577253
 深情男子海角七號 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
大法官擋掉廢死聯盟 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 「黃宏成台灣阿成」順利改名 
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 飯發音像餿水 南腔北調誤會大
作者: 深情男子海角七號 日期: 2010.05.29  天氣:  心情:
飯發音像餿水 南腔北調誤會大
更新日期:2010/05/27 04:11
〔記者孟慶慈、黃以敬/綜合報導〕台南關廟人說到「菜市場買紅菜(ang tshai)」,外地人可能就會聽成「菜市場買尪婿(ang sai)」!語言是有生命的,隨著生活環境不同,相同的語言會發展出不同腔調,特殊的腔調有時會讓異鄉人聽得一頭霧水。


買紅菜聽成買尪婿


成大台語文測驗中心主任蔣為文表示,台灣的宜蘭、鹿港、台南的關廟等地區,至今仍保留些許腔調,過去常引起誤會的是關廟人說到「菜市場買紅菜(ang tshai)」,外地人會聽成「菜市場買尪婿(ang sai)」,宜蘭人台語說「洗澡(se hun-su)」,與一般台語的洗澡(洗身軀se sin khu)差距甚大,有的人可能會聽成「洗文書」、「洗溫書」,聽得一頭霧水。


宜蘭人說吃飯配滷蛋(tsiah puin phue lo nui),外地人也是有聽沒有懂,因為puin 的發音像台語的「餿水」,「吃飯」變成「吃餿水」,很容易引發誤會。


官方版與民間版閩南語認證,都可望涵括閱讀、聽力及口語表達等多元題型,南腔北調的差異是否將影響閩南語認證考試答題?教育部國語會表示,會盡量選擇各地腔調最相同的語音及用語出題,而且會要求評分老師的專業度,最好能同時了解各地不同腔調,才能公平計分。


標籤:
瀏覽次數:66    人氣指數:666    累積鼓勵:30
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
大法官擋掉廢死聯盟 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 「黃宏成台灣阿成」順利改名 
 
給我們一個讚!