鬱金香原產於中東,16世紀傳入歐洲。在中東,人們總是將其與穆斯林頭巾相聯繫。由於其花似穆斯林頭巾,波斯語稱之為dulband,土耳其語借了過來,作tulbend,意即“穆斯林頭巾”。該詞通過法語tulipe/tulipan和拉丁文tulipa進入英文,演變成tulip這一形式。土耳其語tulbend一詞通過另一管道進入英文,則作turban,仍指“穆斯林頭巾”。
在古歐洲,有一個美麗的姑娘,同時受到三位英俊的騎士愛慕追求。 一位送了她一頂皇冠; 一位送她寶劍; 另一位送她黃金。 少女非常發愁,不知道應該如何抉擇, 因為三位男士都如此優秀,只好向花神求助, 花神於是把她化成鬱金香, 皇冠變為花蕾,寶劍變成葉子,黃金變成球根, 就這樣同時接受了三位騎士的愛情, 而鬱金香也成了愛的化身。 由於皇冠代表無比尊貴的地位,而寶劍又是權力的象徵,而擁有黃金就擁有 財富,所以在古歐洲只有貴族名流才有資格種鬱金香。