檔案狀態:    住戶編號:2347670
 如月楓水 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
駁二動漫展~ 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 相遇
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 女為悅己者容
作者: 如月楓水 日期: 2011.12.04  天氣:  心情:
這句成語源於《史記‧刺客列傳》中豫讓所言,是個對句:「士為知己者死,女為悅幾者容」。基本的解釋,士為知己者死,是知遇在先、死報再議,因此「女為悅己者容」也是受悅在先、打扮在後,這意味著打扮僅為某個能讓女子砰然心動、小鹿亂撞的白馬王子,這美貌是後續的、被動的出現,而並非是抹粉或盛裝以待。

不過,也有些成語辭點提供不同的思考方向。

熊光義編《中國成語大辭典》,解釋為「女子為喜悅自己的人而修飾」。

王宇綱撰輯《俗語典》,解釋為「女的祇為了他所喜歡的人打扮」。

宋裕、南飛合編《寫作名句辭典》解釋為「女孩子刻意為自己的心上人打扮」。

管梅芬《中國常用成語辭典》所言「女子為了取悅心儀之人而特別裝扮」。





所以,針對參考文章的內容大致上整理了一下差不多是這樣嚕~~

有爭議的大概就是「悅己者」的解釋~

一種解釋是「愛慕(喜歡)自己的人」,另外一種解釋是「取悅自己喜歡的人」

兩種都對囉~~





不過我覺得「女子為了取悅自己喜歡(心儀)的人而特別裝扮」是比較好的解釋~~轉貼網路
標籤:
瀏覽次數:41    人氣指數:441    累積鼓勵:20
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
駁二動漫展~ 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 相遇
 
更多功能
給我們一個讚!