檔案狀態:    住戶編號:1660543
 Thea 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
放鬆 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 鋼琴曲 分享
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 獵戶座
作者: Thea 日期: 2010.03.07  天氣:  心情:
很喜歡這首歌~~分享給大家
中島美嘉
日劇 流星之絆(流星の絆)

獵戶座(ORION)
詞:百田留衣 曲:百田留衣

泣(な)いたのは僕(ぼく)だった
弱(よわ)さを見(み)せないことが そう
強(つよ)い訳(わけ)じゃないって君(きみ)が
言(い)っていたからだよ
I believe

息(いき)が冷(つめ)たくなる帰(かえ)り道(みち)に
ただ星(ほし)が揺(ゆ)れている

確(たし)かめたばかりの
淡(あわ)いぬくもりさえ
もう忘(わす)れそう

人(ひと)を好(す)きになれることに
初(はじ)めて気付(きつ)いた 今(いま)は

泣(な)いたのは僕(ぼく)だった
つながった冬(ふゆ)の星座(せいざ)
この空(そら)に消(き)えてかない様(よう)に
見(み)つめていたんだよ
I believe

かじかんだ手(て)のひら
離(はな)れぬ様(よう)に いつまでもふれていたい

伝(つた)えたい言葉(ことば)を繰(く)り返(かえ)すのに
また声(こえ)にならない

他愛(たあい)ないことで笑(わら)って
優(やさ)しく包(つつ)むよ 君(きみ)を

流(なが)れ星(ぼし)数(かぞ)えてた
君(きみ)と出会(であ)えたキセキが
今(いま)僕(ぼく)に
生(い)きている意味(いみ)を
教(おし)えてくれたから
I believe

泣(な)いたのは僕(ぼく)だった
弱(よわ)さを見(み)せないことが そう
強(つよ)い訳(わけ)じゃないって君(きみ)が
言(い)っていたからだよ
I believe

言(い)っていたからだよ
I believe

以下是官方的翻譯歌詞

我總是在哭泣 因為你告訴我

不讓人看見你的軟弱 並不代表你很堅強 I believe

在寒冷的回家路上 只有星星陪伴著我

就連剛剛深信不疑 你淡淡的體溫 似乎都快要遺忘

直到現在 才第一次意識到 喜歡上一個人的心情

我總是在哭泣 連結你我冬天的星座

我尋找了好久 永遠不會消失 I believe

真實感受著你的手心的溫度

永永遠遠 都不要放開

好幾次想要告訴你的話 反反覆覆卻無法吐出口

為了單純的事而微笑著 讓我溫柔的包圍著你吧

細數著流星 是你讓我明瞭

與你相遇的奇蹟 是我生存的意義 I believe

我總是在哭泣 因為你告訴我

不讓人看見你的軟弱 並不代表你很堅強 I believe

我好想告訴你 I believe
標籤:
瀏覽次數:10    人氣指數:210    累積鼓勵:10
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
放鬆 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 鋼琴曲 分享
 
更多功能
給我們一個讚!