Abrázame 抱我 --by Julio Iglesias (胡利歐 伊格雷西亞斯主唱,1998年)
Abrázame 抱我
Y no me digas nada, sólo abrázame 什麼都不必對我說 只要抱著我
Me basta tu mirada para comprender 你的神情 我已十分明白
que tú te iras. 妳將離去
Abrázame 抱我
Como si fuera ahora la primera vez 現在就像是第一次
Como si me quisieras hoy igual que ayer 今天愛我 就像是昨天那樣
Abrázame. 抱我
Si tú te vas 妳若離去
Te olvidarás que un día hace tiempo ya 妳將遺忘許久以前的某一天
Cuando éramos aun niños me empezaste a amar 當我們年少時 妳愛上我
Y yo te dí mi vida, si te vas. 我對妳付出生命 若你離去
Si tú te vas 你若離去
Ya nada será nuestros tú te llevarás 我們之間一無所剩 妳將帶走
En un solo momento una eternidad 在某一時刻的永恆
Me quedaré sin nada, si te vas. 我將一無所有 若你離去
Abrázame 抱著我
Y no me digas nada, sólo abrázame 什麼都不必對我說 只要抱著我
No quiero que te vayas pero sé muy bien 我不要妳走 但是我很清楚
que tú te irás 妳將離去
Abrázame 抱著我
Como si fuera ahora la primera vez, 現在就像是第一次
Como si me quisieras hoy igual que ayer 今天愛我 就像是昨天那樣
Abrázame...請抱著我
Si tú te vas 若你離去
me quedará el silencio para conversar, 留下的將是無言與我對談
la sombra de tu cuerpo y la soledad 妳的倩影 以及孤寂
serán mis compañeras, si te vas. 將陪伴我 若你離去
Si tú te vas 若你離去
Se irá contigo el tiempo y mi mejor edad 我的年華與時間將隨妳而逝
Te seguiré queriendo cada día más 日復一日 我仍愛著妳
Esperaré a que vuelvas, si te vas.我等待直到妳歸來 若你離去
OBS: This song had accompanied me for quite a while when I was being assigned to Africa, where I was stranded in the middle of nowhere in the Globe. For now I wish her all well and may she finds her destiny finally. Sé muy bien que ella está fuera de mi vida hace mucho tiempo y yo debería la olvidar. De todas maneras, su felicidad sería mi expectativa...