蔡依林--懷念 投我以木瓜,報之以瓊琚,匪報也,永以為好也。 投我以木桃,報之以瓊瑤,匪報也,永以為好也。 投我以木李,報之以瓊玖,匪報也,永以為好也。 翻譯: 你將木瓜投贈我,我拿瓊琚作回報。不是為了答謝你,珍重情意永相好。 你將木桃投贈我,我拿瓊瑤作回報。不是為了答謝你,珍重情意永相好。 你將木李投贈我,我拿瓊玖作回報。不是為了答謝你,珍重情意永相好。 賞析: 此為尋常贈答之詩,通過贈答表達深厚情意的詩作,多暗指男女交往之情詩。 你贈給我果子,我回贈你美玉,回報的東西價值要比受贈的東西大得多, 這體現了一種人類的高尚情感(包括愛情,友情)。 這種情感重的是心心相印,是精神上的契合。 因而回贈的東西及其價值的高低在此實際上也只具有象徵性的意義, 表現的是對他人對自己的情意的珍視,所以說“匪報也”。 成語: 投木報瓊
我會讀詩詞~ 是因為詩詞是古人的情書~ 那種含蓄的文字~ 卻表現出滿滿的情意~ 真是深得我心~ 而且詩詞有點難懂再+上有矇矓美~ 很符合我的style~ :P
呵呵~謝謝你的鼓勵~ 以後我會繼續努力的^^ 大家一起活到老學到老~
其實我都是在網路上面查資料:P 如果有解說~我會一便加上~ 可以一邊賞析詩詞的美~ 還可以增進文學素養~ 一舉兩得^^