檔案狀態:    住戶編號:2492605
 kakusun 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
手殘ㄇ.. 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 火鍋黨
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 放克猴寶貝
作者: kakusun 日期: 2011.02.22  天氣:  心情:
平時無聊極致時..喜歡找 HIP HOP 樂曲來放鬆自己
雖然..不是很了解何謂
HIP HOP..
但總能隨著 Rapper(饒舌歌手)唸唱ㄉ方式..心情跳動ㄌ起來

今天心血來潮..搜尋ㄌ一下維基百科..." 嘻哈 "...總算有些粗淺ㄉ認識
其中提到..
台灣.饒舌被視為冷門的音樂類型.一個專業的MC或Rapper並不會受到唱片公司重視.
而許多流行歌手則喜歡在自己的唱片音樂裡隨意 Rap.但效果接近 " 數來寶 "
頗有同感。

無意間..看到日本 HIP HOP 有ㄍ團體 FUNKY MONKEY BABYS ( 放克猴寶貝 )
Google 搜尋一下..

「FUNKY MONKEY BABYS」- 左起為モン吉(MC)、ファンキー加藤(MC)、DJケミカル(DJ)

不過雖然他們自稱是 HIP HOP 團體.感覺歌曲其實還是比較偏向 J-POP.不算很純的 HIP HOP。
( 參考☆不負責任的胡說八道部落格☆http://blueway0501.pixnet.net/blog/post/23592085 )
雖然成軍時間不算長.不過憑藉著輕快活潑的曲風及深入人心、帶有正面意義的歌詞.
在年輕族群中有著很高的人氣,所以很快就在樂壇竄紅起來。


重點是..他們有一個最特別的地方..
就是單曲的封面和PV都會找藝人來拍攝.而且PV都拍的很好看.每一部都是一個故事


首先要推薦ㄉ..「もう君がいない」Mō kimi ga inai  (  妳已不在  )



老實說..在 YouTube 搜尋ㄉ過程中..是被PV中ㄉ女主角 ( 藝人.戸田恵梨香 Toda Erika  ) 吸引目光
不得不承認...我還是脫離不了" 外貌協會 "...( 喜歡ㄉ藝人啦 )....ㄏㄏ...きもちいい
比較納悶ㄉ是..
目送女友離去.依依不捨之情..怎會分手...
最後一幕..女友ㄉ出現..是幻覺..還是故意讓人有陰錯陽差..空留遺憾之感..亦或讓樂迷有無限想像空間


.....日文歌詞.......描寫分手後ㄉ思念

いっそうのこと忘れたい こんなにも切ないなら
涙溢れ瞳閉じれば 今でも君の笑顔 今でも君の薫り
こんなにも大好きだったなんて

夕暮れの駅のホーム
二人隅っこのベンチに座り
君が乗るはずの電車を 何本見送ったんだろう
僕は俯いたまま 君の涙に気付いていたから
「さようなら」するのが恐かった その右手を離せなかった
最終電車のベルが鳴り響いて 君は急に立ち上がって
無理して作った笑顔で 「今までありがとう」って言った
顔を上げたら 走り去ってく小さな背中
行き場を失った左手は寂しく震えてた

いっそうのこと忘れたい こんなにも切ないなら
涙溢れ瞳閉じれば 今でも君の笑顔 今でも君の薫り
こんなにも大好きだったなんて

いつから過去頃 二人擦れ違い
楽しかったあの頃噓みたい
夢みたいに過ごした毎日の中で ずれていていたタイミング
もうあの頃に戻れないの
見慣れたはずの景色さえも 少し何かが違う
思い出が滲んで涙が出ちゃう
車の中、框の中や一緒に過ごした部屋の中
歩んできた色んな季節を これから1人だけで見てくの
大切な気持ちや思い出 頭の中巡る思い出
いつもの隣 僕のそばに もう君がいない

まだ忘れられない、そこに君はいないのに
涙溢れ瞳閉じれば
今も君のすべてを體中が覚えている
誰よりも僕を愛してくれてた

ね、君は今頃 何処の空の下を歩いてるの
どんな人と出會いながら どんな日々を過ごしているの
本當は 君の幸せを僕は願うべきだけど
ゴメンね まだそんなに強くなれない

いっそうの事忘れたい こんなにも切ないなら
涙溢れ瞳閉じれば 今でも君の笑顔 今でも君の薫り
こんなにも大好きだったんだ

まだ忘れられない、そこに君はいないのに
涙溢れ瞳閉じれば
今も君のすべてを體中が覚えている
誰よりも僕を愛してくれてた

......中文歌詞..............

想把一切都忘記 如果想念讓我如此悲傷
閉上溢滿淚水的雙眼 仍會想起你的笑臉 你的香味
原來我竟如此深愛過

傍晚時分的站臺
兩人坐在角落的長凳
本應乘坐的電車 你目送了多少趟
我一直低著頭 因為察覺到了你的淚水
不敢說出再見 不能鬆開那隻右手
末班電車的鈴聲響起 你突然站起來
強顏歡笑的說 一直以來 謝謝你
抬起頭 望著奔跑而去的小小背影
不知道該放在哪裡的左手開始寂寞的顫抖

想把一切都忘記 如果想念讓我如此悲傷
閉上溢滿淚水的雙眼 仍會想起你的笑臉 你的香味
原來我竟如此深愛過

過去從什麼時候開始 我們擦肩而過
幸福快樂的時光恍如夢境
在夢境中度過的每天 時機一點點的錯開
已經回不去從前
就連看慣的景色 都有點不一樣
回憶滲透其中 眼淚又落下
在車裡 在窗邊 在我們一起生活過的房間里
一起走過的季節 從今往後要一人獨自度過
無法代替的真心和回憶 纏繞在腦中的回憶
我的身邊 已經沒有你

仍然忘不了 明明你已經不在這裡
閉上溢滿淚水的雙眼
我的身體仍然記得所有你的一切
曾經你比任何人都愛我

你,現在走在哪片天空下
與誰相遇 過著怎樣的日子
我想我應該為你的幸福祈禱
但,對不起 我還沒有那麼堅強

想把一切都忘記 如果想念讓我如此悲傷
閉上溢滿淚水的雙眼 仍會想起你的笑臉 你的香味
原來我竟如此深愛過

仍然忘不了 明明你已經不在這裡
閉上溢滿淚水的雙眼
我的身體仍然記得所有你的一切
曾經你比任何人都愛我
......................................................................................

推薦另外一首.....「 Lovin'  Life 」



PV是在描寫一位女老師在學生畢業後.發現畢業學生遺留下來的鈕扣
而想起了他之前也當學生的回憶.( PV女主角..藝人.中嶋朋子 )
在日本
傳說畢業季女學生流行和男同學或學長要釦子
如果當一位女生主動說:請給我第二釦子時.其實就代表她喜歡對方.
這個要釦子的行為在日本已漸漸成為畢業時特別的告白方式
那為何是第二顆鈕釦呢.傳說是因為第二顆釦子比較接近心臟.本人也比較常觸摸到 .
得到它也就好像得到對方的心了.而其他位置的鈕扣也分別有不同的涵義.
第一個釦子是給死黨.
第二個是給情人.
第三四個則是給朋友們的。
( 參考..~三姑溜狗菜市場~http://vul3x94.pixnet.net/blog/post/15067617 )

.......歌詞......描寫電車邂逅後..溢滿心中ㄉ初戀愛意

※君(きみ)に捧(ささ)ぐただ1(ひと)つの愛(あい)が この胸(むぬ)に この胸(むぬ)に咲(さ)き乱(みだ)れてる
※ki mi ni sa sa gu ta da hi to tsu no a i ga ko no mu nu ni ko no mu nu ni sa ki mi da re te ru
※獻給妳 我唯一的愛 在我的心中 在我的心中 盛開綻放

さくら さくら さくら 咲(さ)くよ 僕(ぼく)の心(こころ)に
sa ku ra sa ku ra sa ku ra sa ku yo bo ku no ko ko ro ni
櫻花 櫻花 櫻花綻放 在我的心中

さくら さくら さくら 咲(さ)くよ 君(きみ)という花(はな)が※
sa ku ra sa ku ra sa ku ra sa ku yo ki mi to i ha na ga※
櫻花 櫻花 櫻花綻放 以妳為名的花朵※


君(きみ)を好(す)きになって良(よ)かった 君(きみ)と触(ふ)れ合(あ)えて良(よ)かった
ki mi wo su ki ni na tte yo ka tta ki mi to fu re a e te yo ka tta
喜歡上妳真好 與妳相識真好


1人(ひとり)じゃ何(なに)も出来(でき)なかった そんな気持(きも)ち初(はじ)めてだった
hi to ri jya na ni mo de ki na ka tta so n na ki mo chi ha ji me te da tta
一個人什麼也做不好 我第一次有這種感覺

冷(つめ)たい冬(ふ)でも瞬(またた)く間(ま)に 春(はる)みたいに暖(あたた)かくなり
tsu me ta i fu da mo ma ta ta ku mo ni ha ru mi ta i ni a ta ta ka ku na ri
即使是寒冷的冬天 也瞬間 變成春天般的溫暖

目(め)の前(まえ)浮(う)かんだ光景(こうけい) 輝(かがや)いているワンダフォーディ
me no ma e u ka n da ko u ke i ka ga ya i te i ru WA N DA FO- DHI
眼前浮現的景現 閃亮的美妙日子

覚(おぼ)えてるかい? 2人(ふたり)の街(まち)まで走(はし)っていた井(い)の頭線(かしらせん)
o bo e te ru ka i ? fu ta ri no ma chi ma de ha shi tte i ta i no ka shi ra se n
還記得嗎? 行駛到我倆街頭的井之頭線

満員(まんいん) 電車(でんしゃ)埋(う)まるつり革(かわ) 君(きみ)は僕(ぼく)の腕(うで)の中(なか)
ma n i n de n sya u ma ru tsu ri ka wa ki mi ha bo ku no u de no na ka
爆滿車廂裡的吊環 妳在我的懷中

肩(かだ)を抱(だ)き寄(よ)せたその時(とき) 初(はじ)めて愛(あい)の意味(いみ)を知(し)った
ka da wo da ki yo se ta so no to ki ha ji me te a i no i mi wo shi tta
摟著妳的肩的那一刻 讓我一次嚐到愛的滋味

想像(そうぞう)してたよりももっと 小(ちい)さかった君(きみ)を守(まも)ろうと
so u zo u shi te ta yo ri mo mo tto chi i sa ka tta ki mi wo ma mo ro u to
讓我好想守謢 比我想像中還嬌小的妳


まず同(おな)じ時代(じだい)にこの世界(せかい)で 君(きみ)に出会(であ)えたことに感謝(かんしゃ)
ma zu o na ji ji da i ni ko no se ka i da ki mi ni da a e ta ko to ni ka n sya
首先要感謝能在同個時代 在這世界與妳相見

すると今(いま)までの不安(ふあん)が消(き)えてなくなっていくone love
su ru to i ma ma da no fu a n ga ki e te na ku na tte i ku one love
讓我至今的不安 全都消失無蹤的one love



ぎくしゃくしたり じゃれあったり 一晩中(ひとばんじゅう)話(はな)したり
gi ku sya ku shi ta ri jya re a tta ri ho to ba n jyu u ha na shi ta ri
表現笨拙 一起嬉鬧 或是聊上一整晚

知(し)れば知(し)るほど輝(かがや)く宝物(たからもの)に思(あも)えてくる君(きみ)だからこそ
shi re ba shi ru ho do ka ga ya ku ta ka ra mo no ni o mo e te ku ru ki mi da ka ra ko so
越是了解你 越是讓我覺得自己如獲至寶

人(ひとり)じゃダメになりそうでも またその笑顔(えがお)に救(すく)われる
hi to ri jya DA ME ni na ri so u de mo ma ta so no e ga o ni su ku wa re ru
即使覺得自己陷入沮喪 只要看到妳的笑容就能得到安慰

1人(ひとり)じゃダメになりそうでも 大(おお)きな愛(あい)にくるまれる
hi to ri jya DA ME ni na ri so u de mo o o ki na a i ni ku ru ma re ru
即使覺得自己陷入沮喪 也有這份深深的愛包圍著我

心(こころ)の中(なか)の悲(かな)しみさえ 全(すべ)て忘(わす)れられる
ko ko ro no na ka no ka na shi mi sa e su be te wa su re ra re ru
心中都悲傷全都能忘卻

僕(ぼく)は君(きみ)がいれば今(いま)よりもっと ずっと強(つよ)くなれる
bo ku ha ki mi ga i re ba i ma yo ri mo tto zu tto tsu yo ku na re ru
我只要有妳在身旁 就能變得比現在更堅強


もう一人(ひとり)じゃない 映(うつ)る景色(けしき) そのすべてに君(きみ)がいて
mo u hi to ri jya na i u tsu ru ke shi ki so no su be te ni ki mi ga i te
我已並非孤獨一人 映入眼簾的景色 全都有你在

この笑顔(えがお)が何倍(なんばい)にもなるし その涙(なみだ)は2人(ふたり)で÷(わる)2(に)
ko no e ga o ga na n ba i ni mo na ru shi so no na mi da wa fu ta ri de wa ru ni
我的笑容會比以前多好幾倍 妳的淚水也會比以前少一半



大(おお)きな夢(ゆめ)明日(あした)に託(たく)し 歩(ある)いてゆこう
o o ki na yu me a shi ta ni ta ku shi a ru i te yu ko u
讓我們將大大的夢想 寄託於明日 一起邁步向前吧

君(きみ)に捧(ささ)ぐたった1(ひと)つの愛(あい)で こんなにも こんなにも 優(やさ)しくなれる
ki mi ni sa sa gu ta tta hi to tsu no a i de ko n na ni mo ko n na ni mo ya sa shi ku na re ru
獻給妳 我唯一的愛 我能變得這麼地 如此地溫柔


嬉(うれ)しいなみだ 悲(かな)しいなみだ 受(う)け止(と)めたいから
u re shi i na mi da ka na shi i na mi da u ke to me ta i ka ra
那是因為我想要承受 你的喜悅及悲傷的淚水

まぶしい朝(あさ)も 凍(こご)える夜(よる)も そばに居(い)るよ ずっと
ma bu shi i a sa mo ko ga e ru yo ru mo so ba ni i ru yo zu tto
不論是耀眼的早晨 還是冷到凍僵的夜晚 我都要一直待在你身邊

(※くり返し)
(※Repeat)


さびしくない 帰(かえ)り道(みち)も 温(ぬく)もりが途絶(とだ)えない日々(ひび)よ
sa bi shi ku na i ka e ri mi chi mo nu ku mo ri ga to da e na i hi bi yo
這條不孤單的回家路上 每天也都有我倆的溫暖

ありがとう これからも君(きみ)と 2人(ふたり)の愛(あい)のために生(い)きよう
a ri ga to u ko re ka ra mo ki mi to fu ta ri no a i no ta me ni i ki yo u
謝謝妳 從今以後 我也要為了我倆的愛而活


さびしくない 帰(かえ)り道(みち)も 温(ぬく)もりが途絶(とだ)えない日々(ひび)よ
sa bi shi ku na i ka e ri mi chi mo nu ku mo ri ga to da e na i hi bi yo
這條不孤單的回家路上 每天也都有我倆的溫暖

ありがとう これからも君(きみ)と 2人(ふたり)の愛(あい)のために生(い)きよう
a ri ga to u ko re ka ra mo ki mi to fu ta ri no a i no ta me ni i ki yo u
謝謝妳 從今以後 我也要為了我倆的愛而活
...........................................................................

有網友提到..日本人對純純的愛還是沒有抵抗力
ㄏㄏ..老頭子我.覺得..我也抵抗不了
深藏心中那份純純ㄉ愛..雋永.唯美....^^


標籤:
瀏覽次數:84    人氣指數:84    累積鼓勵:0
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
手殘ㄇ.. 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 火鍋黨
 
更多功能
給我們一個讚!