檔案狀態:    住戶編號:2814351
 Mandy 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
用複製貼上留言交朋友? 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 AMANKING
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 有文學素養的殭屍片影集
作者: Mandy 日期: 2011.10.28  天氣:  心情:
The Walking Dead (行屍走肉)或翻作 (陰屍路)
美國的殭屍片影集

話說最近迷上看這部影集,
應該說從之前就有聽過,
但是一直沒找來看,

是聽說好像最近還出了第二季,
所以就follow啦
順便練練聽力囉

殭屍片最大的特色,
除了有血腥畫面,和一大群行屍之外,
它最吸引人的地方就是對人性的刻劃,

一群不同種族、職業的人,
要如何團結起來一起面對殭屍,
以及遇到內鬨的情節,
都是相當吸引人,

殭屍片的原則就是絕對不能被殭屍咬到或抓到,
否則也會變殭屍,

雖然裡面的番茄醬噴得很有誠意倒是啦 (笑
而且說實在噁心一點的畫面,我覺得應該是他們買了一堆香腸和肉吧= =
所以嚇不倒我的~~~~!

而且最近好像也有一個快遞的廣告,
就是用殭屍片的情節,
超酷!

-----------------------------------------------------------------------------
回歸主題,

話說裡面有一段,真的讓我有驚豔到,
一群人晚上在營區裡圍著營火聊天,(第一季第四級)
然後一個老人侃侃而談的引述一個曾經得到諾貝爾獎的美國小說家的話

猜猜那個小說家是誰?
他竟然引用William Faulkner的話耶!這部影集真是太有誠意了,
除了做出殭屍的效果之外,竟然還要來個文學素養,

那個老人引述到:



A father said to son when he gave him a watch that had been handed down through generations.



一位父親把傳家錶傳給兒子時,說的一些話



He said, “I give you the mausoleum of all hope and desire, which will fit your individual needs no better than it did mine or my father’s before me; I give it to you not that you may remember time, but that you may forget it for a moment now and then and not spend all your breath trying to conquer it.”



他說:這對錶是一切希望和慾望的陵墓,它會滿足你的個人需求,

就同他曾經滿足我和我父親的需求一樣,

我把錶給你,不是要讓你記住時間,

而是讓你忘掉時間,偶爾忘掉一次,

而不是費盡心機,想要對抗時間流逝。


這段話出自於William Faulkner的一部作品 " Sound and the Fury"
不覺得真的很有智慧的一段話嗎?

雖然我有點難體會這段話的意義,

我猜
或許他的意思是說既然時間很難抓的住,
那乾脆有時候就做點自己喜歡的事,來忘掉一些外在的壓力,
而不是活在時間的枷鎖。

哈哈! 或許也有可能不是這個意思,
不過真的很開心也能在殭屍片看到文學作品的影子,
我覺得這是一個很大的收穫。

William Faulkner的作品,以前曾經讀過的他的" A Rose for Emily"
還真的是很有意思的一部作品,一個有關戀屍癖的情節。

有興趣的可以看看。
標籤:
瀏覽次數:164    人氣指數:4704    累積鼓勵:227
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
用複製貼上留言交朋友? 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 AMANKING
 
住戶回應
 
時間:2011-10-29 10:54
他, 42歲,高雄市,製造/供應商
*給你留了一則留言*
  
 
時間:2011-10-28 21:05
他, 65歲,高雄市,其他
*給你留了一則留言*
  
 
時間:2011-10-28 19:52
他, 46歲,高雄市,服務
*給你留了一則留言*
  
 
時間:2011-10-28 19:04
他, 39歲,高雄市,其他
*給你留了一則留言*
  


更多功能
給我們一個讚!